2024年nba季后赛对阵表/NBA发展联盟/2024欧洲杯赛程图/澳客网足球竞彩

同城文學(xué) > 都市言情 > 婚寵娘娘免費(fèi)閱讀全文最新章節(jié)列表

婚寵娘娘免費(fèi)閱讀全文

婚寵娘娘免費(fèi)閱讀全文

作者:若詩(shī)安軒

類別:都市言情

狀態(tài):已完結(jié)

動(dòng)作: 開(kāi)始閱讀 臨時(shí)書(shū)架 直達(dá)底部

最后更新:2024-10-30 16:27:13

最新章節(jié):第40章 正文完結(jié) 賀太太,我喜歡你……

溫涵曦長(zhǎng)相甜美可人,十八歲入娛樂(lè)圈,但時(shí)運(yùn)不濟(jì),混到二十一歲還是十八線,為了磨煉演技什么戲都接。不過(guò),吻戲是第一次,NG數(shù)次,導(dǎo)演氣急要她回家去練!入夜,燈光氤氳下,溫涵曦抓住男人領(lǐng)帶,陪我練練?賀明玉:什么?溫涵曦:吻戲。賀明玉是賀氏集團(tuán)總裁,身價(jià)百億,傳言他是座冰山,對(duì)所有女人都不假辭sè。有媒體猜測(cè),這樣的冰山男神怕是無(wú)人能入他眼了。一日,媒體拍到,女星溫涵曦上了一輛邁巴赫,車(chē)內(nèi),她與神秘男人激情擁吻。后來(lái)扒出男人就是行蹤成謎的賀氏集團(tuán)總裁賀明玉。媒體:……粉絲:……吃瓜群眾:……后來(lái)又有人爆出兩人親密牽手照,摸頭殺照,照片中冰山樣的男人目光灼灼,眸底盛滿星光。他把所有的溫柔給了眼前的女孩。媒體直呼:這是戀愛(ài)了??!!賀明玉官微回覆:不是戀愛(ài),是結(jié)婚。@溫涵曦:賀太太,還需要練吻戲嗎?-賀明玉第一次見(jiàn)溫涵曦時(shí),下著大雨,小姑娘的行李箱倒在路邊,衣服散了一地,隔著雨幕,他看到了她腥紅的眸子。小姑娘仰頭看著夜空,倔強(qiáng)的不讓眼淚掉下來(lái)。她不知道的是,她像那萬(wàn)千雨滴一樣落在他眼前,落在他心底。——繁花似錦,我眼中唯有一個(gè)你。排雷:1.男主女主相差五歲,雙潔雙初戀2.先婚后愛(ài),高糖甜文內(nèi)容標(biāo)簽:都市情緣搜索關(guān)鍵字:主角:溫涵曦,賀明玉┃配角:預(yù)收《假婚》《失憶后我結(jié)婚了》┃其它:《眼瞎》一句話簡(jiǎn)介:想把全世界給你立意:活出最美的自己
熱門(mén)小說(shuō)推薦
婚寵娘娘免費(fèi)閱讀全文精選評(píng)論
壹場(chǎng)煙雨:
好有看頭啊!為什么男主角的命運(yùn)那么慘啊!好期待你................
孤丶寒:
JQ代代有,惠朝尤其多……請(qǐng)加一個(gè)小李x老蹇的番外吧!不過(guò)總覺(jué)得老蹇做受實(shí)在沒(méi)美感,便宜了他
你的痕跡:
.........頭好痛,昨天晚上追文到半夜三點(diǎn)........眼睛也好痛.....
空城卜殤:
木哈哈哈~~~ 米想到大人也寫(xiě)過(guò)這樣的文... 汗一個(gè)先 先打分再看文去...咩咔咔咔~~~ 老變態(tài)我來(lái)嘍~~~ 就愛(ài)看□□... 汗 =.=|||
溺魚(yú):
我還以為我眼花了,這文我?guī)啄昵翱吹陌?居然又更新,震撼力蠻大的,我都冒泡了
梨花菇?jīng)觯?/span>
用詞很華麗,就是讀不懂-.-作者回復(fù):汗。故事沒(méi)有組織的很好吧。呵呵
冷色ヽ紫薔薇:
大大,不再寫(xiě)了嗎,以這為結(jié)局了嗎,好想看到他們能在一起的笑臉,能不能再繼續(xù)更呀.作者回復(fù):我在想.....不論他們真實(shí)的能不能在一起....我想把他們寫(xiě)到一起來(lái).....覺(jué)得這回凱也會(huì)懂得珍惜了......先給弄上完結(jié).....因?yàn)槲疫€不知道什么方法讓小寵物回來(lái)....
心無(wú)處可棲:
大大多寫(xiě)點(diǎn)文吧,不知不覺(jué)千幟雪已經(jīng)是十幾年前看的文了,今天又重看了一遍~
迷失空城街頭的少女i:
主子,我還以為我是專寫(xiě)字母滴\``么想到連汝也被感染了~~~~~~~~
涼月流沐:
我把你的版本和我看的譯文對(duì)照了一下……發(fā)現(xiàn)除了人稱的變化外相似度——抱歉~我甚至找不出有什么不同的地方!甚至是你在第二章中的: \/Munchkins sleeping through the night routinely(不太清楚要怎么翻譯,呵呵)。\/ 而原譯文中這一據(jù)恰好是沒(méi)有翻出直接用原文的句子!請(qǐng)問(wèn)這種巧合是否太大了?希望你能認(rèn)真解釋一下……難道你和之前的譯者那么心有靈犀么?即使是同一個(gè)譯者兩次翻譯同一篇文恐怕還多多少少有差別的吧?! 難怪前面的人那么激動(dòng)~~~我也受不了了!之前加的分暫時(shí)扣回……等待解釋ing……
清歌孤我:
啊呀!大家討論很激烈嘛!我已經(jīng)忘記剛來(lái)時(shí)的感覺(jué)了!可是我沒(méi)有哭哦!~我的適應(yīng)能力很強(qiáng)哦!只記的就算什么也不會(huì)在學(xué)校大家也都很喜歡我,我也不知道為什么!我來(lái)這里是舒解壓力!這里很好我喜歡!至于樓主感覺(jué)就是個(gè)小孩子!
幾分中情。:
須藤?是王浩謙好不好 還有作者你把動(dòng)漫版的惡作劇之吻里的人稱與電視劇版的惡作劇之吻的人稱弄混了好不好