2024年nba季后赛对阵表/NBA发展联盟/2024欧洲杯赛程图/澳客网足球竞彩

同城文學 > 其他小說 > 蘇婧在留學中墮落十三最新章節列表

蘇婧在留學中墮落十三

蘇婧在留學中墮落十三

作者:luoridexia

類別:其他小說

狀態:連載中

動作: 開始閱讀 臨時書架 直達底部

最后更新:2024-10-30 17:53:52

最新章節:【蘇婧在留學中墮落】(外傳-甄允篇)06

蘇婧,杭州人,今年十九歲,體重約九十二斤,讀大二,由于家庭還算富裕,于是今年前被父mǔ安排來到了荷蘭的大學進行留學。蘇婧的的父mǔ是商人,每天忙于生意,兩人各有各忙,四處頻繁奔波,也不怎么管蘇婧,幾乎是放養狀態。雖然對于學校知名度來說,去美國留學會更好,但蘇婧父mǔ的生意有部分牽扯到荷蘭,兩人對荷蘭較為熟悉,于是就將蘇婧安排到了荷蘭一所比較出名的大學。國外除了少數女xìng以外,普遍都身高體闊,一個個爆rǔ肥臀,論身材比例遠不如亞洲女xìng的婀娜多姿。以致蘇婧一來到荷蘭的校園,頓時為這所學校的男生帶來的不小的轟動。蘇婧完美了繼承了蘇杭女人的妖嬈溫婉,皮膚細嫩的仿佛能掐出水一般,大眼,小嘴,高蹺的瓊鼻,纖細的身材,修長細膩的玉腿,胸部雖說不上大,但卻很挺翹飽滿,結合在蘇婧的身體上,多一份嫌多,少一分嫌少,任誰見了,也只能贊嘆一聲,妥妥的女神!

《蘇婧在留學中墮落十三》最新章節

《蘇婧在留學中墮落十三》正文

熱門小說推薦
蘇婧在留學中墮落十三精選評論
溫柔王者:
呵呵,好有味道,體會很深,真的是悲劇!!!雖然短小,但真的有她妙處!!!
夾縫的瑰麗:
樓大!!你在上海???啊啊啊啊啊啊啊啊!你好幸福啊!!!同人祭那么多美好的本子啊!APH大愛!!樓大,我好羨慕你啊!!怨念啊...不過,還好就是新加坡7月份舉辦夏日祭(日式)~上海是個好地方!作者回復:是的……俺在上海XDDDD前天去得很歡樂哦!搶到很心儀的本子啦~~(主要是因為在內場……順,本子完售啦XD)我也很愛APH=w=這次出的本就是APH的~~日式??好高級啊!小光暑假都不回來嗎?
你的帥氣只配我擁有!:
你一直是個不怎么誠實的人,向來不遵循實際。但是,在這里,除了要祝你節日快樂以外,我還想一并送上我真摯的心意和善意的告戒:“你完全是想死不好意思說!!!”(注:借鑒于文中人物“一口一口”處)
薄情寡義:
“我不在乎。”有一點蒙,聯想起我上一句話,才明白了他的意思,也是,風雅利用我擋了他妹妹的癡想,我利用他擋了我的劫,也算是彼此吧。-----什么劫?我想知道誒.另外我發現水水你分段好象比以前好了.看著比以前舒服了.
尋求依靠:
HOHO,不錯啊,看來我碼的字果然太少了,大家都很努力的說^就我一個人在偷懶嗎……總之,加油啊!
涼人夢:
怎么說呢,這是我看過的最連貫最無懈可擊的一篇小說,全文上下情節銜接緊密,引人入勝,讓人欲罷不能啊!!特別是詼諧的文筆真真是把每個人都刻畫的那么形象生動!一直看一直看所以沒有每篇都留言,但是看到最后不留言絕對對不起這幾天的熬夜!航海辛苦啦!!
穿著校服猖狂世界:
~~~~~=3=....不知道為什么覺得那個叫東方的那兩個是一對~~~~爬~~~~~
縱有風云起:
啊……我終于曉得晴微是誰了……很Q的女孩子嘛!東頤加油加油哦!趙趙支持你!
還愛你愛的往下沉:
故事設定很好玩的啊~為什么不繼續寫了呢( ⊙o⊙ )?你不寫了就吱一聲撒!存心害人掉坑里啊!!!太不道德了!!!
積滿海岸的蘤海:
童言開始是個純情、癡情的小男孩,沒多久就成了一個亂交的人,有點不合理
何以為安:
謝謝~~~要想當好一塊寫書的好料,還真不是那么容易~~消遣而已,消遣而已~~~~
甜心寶貝:
紙大那是抄襲么,貌似只是借鑒資料一些吧,大家有沒寫過論文的,不是都后面參考文獻一排排么,最開始看文就認出了那個骷髏教堂和一些建筑的描寫,還有一些贊頌神和對神的評價,可是要這么說的話,你現在用的形容詞也不是你自己創造的吧,你寫的字還是古人發明的呢,那我們不都成“抄襲”了么,所以紙大,早點回來吧,為了支持你的人,不要讓等你的人繼續傷心了
發光你沒電:
記得我第一次看這篇文是在04年底吧,一晃已經快5年了呢。雖然現在基本上已經可以肯定作者是棄坑了,可我還是不死心的每隔幾個月就在晚上查一下,看看有沒有新的消息。哎!我的大愛啊,估計再也沒機會見到后面了!!!
千世的冰封:
弦啊弦啊弦……文啊文啊文……我該說什么呢……我們還記得什么呢……
草長鶯飛:
打分……別忐忑啦,寫得很有趣。不過因為本人屬畢業班學生,所以時間不多。勤勞更點吧,空下來就過來看看。不過建議一下,關于中間這段大家把洗發水放回的這一段能寫清楚一點就寫清楚一點。因為理解能力不好的話,大概看到這里腦袋會暫時短路的。分析一下啦。這些是顧客,他們聽了小謹的話后又把洗發水放回原地。就是這樣。但是原先前面是沒有提到的這個顧客的,在這里憑空就冒出來了。有點大跳躍。而且作者您用的是“人人”,不是“顧客”。這樣的話顯得模棱兩可了。建議能簡潔明了點,大家看明白了自然也會感到這個小插曲挺喜劇的。因為是常年被語文老師叫去批作文的,所以在這樣的細節我喜歡鉆死胡同,所以僅供參考啦。畢竟有時候一個詞甚至一個字,用了基本的意思不變但理解上就不可同日而語了。作者回復:其實我的本意是這樣的,林瑾以為大家和她的思維一樣,會人人拿著一瓶洗發水走,結果發現大家只是好心的把掉的撿起來,放回去。我稍微改了一下,不知道對于讀者大大們的理解會不會簡單點。謝謝大家伙都這樣認真的看我的拙作,謝謝了。